ترجمه استاندارد ISO 22320:2018

ترجمه استاندارد ISO 22320:2018

نام فارسی استاندارد: مدیریت اضطراری و تاب‌آوری — راهنماهایی برای مدیریت رویدادها
عنوان انگلیسی استاندارد: Security and resilience — Emergency management — Guidelines for incident management

تعریف و دامنه کاربرد ISO 22320:2018

استاندارد ISO 22320:2018، منتشرشده توسط سازمان بین‌المللی استانداردسازی، راهنماهایی برای مدیریت مؤثر رویدادها (incidents) ارائه می‌دهد. این سند اصول، ساختار و فرآیندهایی را تعریف می‌کند که سازمان‌ها—علی‌الخصوص در حوزه پاسخ به بحران، مدیریت شرایط اضطراری و تعامل بین سازمان‌های متعدد—باید در نظر داشته باشند. ISO+1

این استاندارد برای هر سازمان چه دولتی و چه خصوصی، بزرگ یا کوچک، که در مواجهه با حوادث ضروری یا غیرمنتظره فعالیت می‌کند، کاربرد دارد. اگر چند سازمان بخواهند با هم همکاری کنند یا ساختار مدیریتی ترکیبی داشته باشند، ISO 22320 امکان اشتراک روی زبان مشترک، وظایف، مدیریت منابع و هماهنگی را فراهم می‌آورد. ISO+2ISO+2

مؤلفه‌ها و اصول کلیدی ISO 22320:2018

این استاندارد چند جزء و اصل اساسی دارد:

  • تعریف اصول اخلاقی، شفافیت، همبستگی و حرمت انسانی در مدیریت رویدادها؛ اهمیت دادن به جان و کرامت انسان در پاسخ به حوادث. Iteh Standards+1

  • ساختار سازمانی مدیریت حادثه (Incident Management Structure): تشریح دقیق نقش‌ها و مسئولیت‌ها، رویه‌ها، فرآیند تصمیم‌گیری، تخصیص منابع، و مدیریت اطلاعات عملیاتی. Iteh Standards+1

  • همکاری و هماهنگی بین سازمان‌ها (Joint direction and cooperation): بخصوص زمانی که چند سازمان یا چند نهاد باید با هم در پاسخ به حادثه مشارکت کنند، نحوه همکاری، تبادل اطلاعات و ساختار فرماندهی و کنترل مشترک اهمیت دارد. ISO+1

  • مدیریت اطلاعات حادثه‌ای (Operational information management): چگونه داده‌ها در هنگام وقوع حادثه جمع‌آوری شوند، تجزیه و تحلیل شوند، ارتباطات به‌موقع و دقیق انجام گیرد، و بازخورد و کنترل وضعیت پیش‌آمده صورت پذیرد. Iteh Standards+2noggin.io+2

ضمائم راهنمایی‌های اضافی نیز در استاندارد آورده شده‌اند (مثلاً نمونه‌های وظایف حادثه‌ای، برنامه‌ریزی مدیریت رویداد، ساختار کار مشترک و …). Iteh Standards+1

ضرورت ترجمه فنی ISO 22320 برای سازمان‌های ایرانی

پیاده‌سازی مؤثر اصول استاندارد ISO 22320 نیازمند درک دقیق مفاهیم تخصصی، واژگان رسمی مدیریت بحران، رشته‌ای از فرآیندها و الزامات هماهنگی بین‌سازمانی است. ترجمه عمومی ممکن است بسیاری از ظرایف را از دست بدهد و در شرایط اضطراری باعث سردرگمی و کاهش سرعت واکنش شود.

نسخه ترجمه‌شده این استاندارد در انتشارات بیکران راهکار با تمرکز بر:

  • انتقال دقیق اصول و دستورالعمل‌ها به زبان فارسی با اصطلاحات تخصصی مدیریت بحران و تاب‌آوری

  • حفظ ساختار اصلی استاندارد (بندها، ضمائم، ترتیب بخش‌ها)

  • ارائه واژه‌نامه دوزبانه برای اصطلاحاتی مانند Incident Commander، Command and Control, Operational Information, Joint Direction

  • فایل PDF قابل جستجو برای استناد در اسناد رسمی، آموزش، مستندسازی داخلی و تمرین بحران

طراحی شده است تا سازمان‌های ایران بتوانند در برنامه‌های مدیریت اضطراری، آموزش کارکنان، و تدوین روال‌ها و دستورالعمل‌ها با استاندارد بین‌المللی هماهنگ عمل کنند.

کاربرد ترجمه این استاندارد در پروژه‌ها و سازمان‌ها

ترجمه‌ی استاندارد ISO 22320:2018 برای موارد زیر بسیار مفید است:

  • طراحی ساختار فرماندهی و کنترل در پاسخ به حادثه

  • توسعه برنامه‌های آموزش داخلی در مدیریت بحران

  • ایجاد دستورالعمل‌های سازمانی پاسخگویی به حوادث، شامل کاهش آسیب، ایمنی و تداوم عملیات

  • افزایش توان همکاری بین سازمان‌های امدادی، دولتی، خصوصی و خدمات اضطراری

  • استفاده در ممیزی‌های تاب‌آوری و امنیت، گزارش‌دهی رسمی، یا طرح‌های بیمه و ارزیابی ریسک

نحوه سفارش ترجمه استاندارد ISO 22320:2018

برای دریافت نسخه ترجمه‌شده استاندارد ISO 22320:2018 به زبان فارسی، از روش‌های زیر استفاده نمایید:

  • تماس با واحد انتشارات بیکران راهکار به شماره
    ۰۲۱-۲۶۷۶۱۲۸۱ داخلی ۱۰۰

  • ارسال درخواست به ایمیل انتشارات:
    training@brs.ir

  • مراجعه به بخش انتشارات در وب‌سایت رسمی شرکت:
    www.brs.ir

قیمت
295,000 تومان
نویسنده/ مترجم
اساتید BRS
تعداد صفحات: 40 صفحه
تاریخ انتشار:
ناشر: بیکران راهکار